2011年8月17日星期三
严防公共治理矫枉过正的乌托邦化
本文刊发于12月6日大河报 “男女卫生间的门上,标准的标注方式是‘一男一女的人物形象图’以及中英文‘卫生间’和‘Toilet’,其余的概不准确,必需整改,逾期不改的,将面临1000元罚款。”昨天,南京市政府召开消息宣布会,具体先容将于明年1月1日起实行的《南京市公共信息标志标准化管理措施》(以下简称《方法》),特殊提到了目前情势凌乱的卫生间标识。(12月5日《扬子晚报》) 一个连街区向导图都不的城市是乏秩序的,一个连厕所标示都不规范的城市是缺少人文属性的。“六朝古都”南京就存在着城市公共信息标示匮乏和讹误的双重尴尬,该市通过处所立法矫治跟标准城市信息标志的做法值得确定。然而,如果这种尺度化事无巨细,进行自认为是的取舍性规范并赋以严苛的惩戒举动,如厕所只能用“一男一女的人物形象图”以及中英文“卫生间”和“Toilet”,用“厕所”和WC等标示都不行,就是矫枉过正和分歧情理,破法和管理效果就会乌托邦化。 厕所是人们的“方便”之所,怎么给人方便怎么管理才是正本。国人最能接收的厕所标示就是汉字“厕所”和“男”、“女”,厕所门上一标,男女老少都不会发生误解。这个最传统、最方面而又最能体现中国文明特点的汉字标示怎么能算是“不正确”和“必须整改呢”?套用时兴的“指数”概念,是厕所、男、女的“方便指数”高还是“人形标志”、“卫生间”和“Toilet”的“方便指数”高?谜底不言自明,如果说城市信息标示寻求的只是标准化而非人道化,管理和立法天然是误入歧途了。 这样的标准化,兴许在重罚之下短期之内有后果,但难以起到让所有厕所都一律自动跟进。尤其是那些处于街巷深处的简陋方便之所,信任普罗民众还是最习惯于汉字标示。何况,这样的“标准化”立法和管理是否经由民心的充足酝酿也值得猜忌。所以这样的立法终极都难逃成为一张废纸的运气,这样的管应当然也是龙头蛇尾式的终局。理想的标准化由于缺乏人文属性而在事实的操作中难产,乌托邦是最好的阐释。 之所以如斯,仍是要从立法本意和管理思维上去找问题。名义看去,立法者的目标是为了公共信息标志的标准化,实际上濡染这城市治理者好高骛远的国际化目的。就厕所标示而言,无论是“卫生间”也好,“Toilet”也罢,实在字面上的“雅”和“洋”,都隐然折射着中国城市幻想成为国际化大都市的幻想。这个国际化和寰球化的理想无可非议,但是在抉择“雅”和“洋”的同时,假如摒弃掉“俗”和“土”的传统,客观上就会造成方便了少局部人为难了大部门人。而这,显然忤逆了法治和普适性和管理的公共性。只能说,这种标准化只是管理者求洋求雅的乌托邦人治思维下的产物。 小小厕所,是城市文化、文化和人文颜色的投射,如何让人们更便利的“方便”,反应了城市的法治水温和管理才能。在我看来,古代城市管理不是僵化的标准化,也不是梦幻家的乌托邦实验田,而是最大限度地讲究人文细节和追求多元文化的协调相处。还是以厕所标志为例,让各种图文标记共存,有何不可?
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论